最近大伙儿聊天经常冒出来的《润了》到底啥意思啊?说白了就是溜了、跑路的意思,跟英文”run”发音简直一模一样!比如你说”我先润了”和”我先run了”,完全就是一个意思嘛。
最开始就是网友整活儿开玩笑,特指往国外跑路。结果这词儿越传越火,现在连日常小事都能用上。像”这事儿太吓人我先润了”、”情况不妙赶紧润”,都是说遇到吓人状况要开溜,听着就透着股怂萌怂萌的劲儿。
网上掐架也常见这词儿,比如怼人说”你咋不润啊”,其实就是让人”赶紧滚蛋”。不过有意思的是,要是跟姑娘说”你最近变润了”,那可就成夸人了——意思是姑娘皮肤水灵了,整个人都漂亮啦!
现在《润了》绝对算得上是网络聊天的高频词,刷个微博看个弹幕,分分钟就能逮着好几个。这词儿用起来特带感,比直接说”走了”多了点俏皮劲儿,怪不得能在网上刮起一阵风呢!